Pazar, Eylül 28, 2008

Haidar Pasha Cemetery

Yanlış okumadınız...

Özel bir ismin ingilizceye çevrildiğine, resmi anlamda ilk defa burda şahit oldum. Kanım damarlarımdan çekildi resmen. Burada yapılan işe yakıştıracak kelime bulamıyorum, çünkü hangi kelimeyi kullansam, rezaletin boyutunu anlatmakta yetersiz kalacak, ya da benim kelime hazinem bunu aktarmaya yeterli seviyede değil. Hani geçenlerde onaylanan vakıf yasasıdır, 3 ağustos 2002 yabancılara toprak satışını serbest bırakan yasadır, şudur budur geçiniz efendim. Bu meclis işi değildir ki kimin çıkarı olsun bunda? Bu, düpedüz atalara saygısızlıktır. Geçmişle dalga geçmektir. Bir belediye bunu yapabiliyorsa varın gerisini siz düşünün. İşin garip tarafı, bu İngilizce tabelanın altında, sağında, solunda, üstünde, çaprazında falan hiçbir yerinde Türkçesi de yok. Sanki o mezarlık sadece yabancıların ziyaretine açık. Biz kendi tarihimizi öğrenmesek de olur. Türk tarihi, sadece yabancılara lazım ne de olsa.

İlk türk tersanesini kuran, Osmanlı'nın en parlak döneminde devletin üçüncü adamlığına kadar yükselen bir paşa bunu duysaydı, herhalde yattığı yerde bir daha ters dönerdi...

Hiç yorum yok: